本帖最後由 莒光P 於 2012-4-3 00:06 編輯
' u5 R8 A+ i6 F a1 ^9 a2 @3 ]! F5 v6 z' k
作詞: ノゾム
' z: K/ [8 X3 f$ a作曲/編曲:我
, A, E# j( }; `# |演唱:巡音流歌& ?. }4 J" P! K' u
, p- j' N! v/ R/ B
http://www.box.com/s/l9l2sajpiyydixx0uh0k7 [5 j ^6 d9 k1 q3 t) G7 R7 @
8 F# C6 ?& c: G/ o8 L8 S" k
這首歌其實最早是寫中文歌詞
% r' ]$ R; Z3 W/ y2 O, r- A3 H/ M" ~6 d; z* i' b# c6 \
ノゾム桑是照著我的原歌詞翻譯成日文& s$ O5 d6 q @) I) Z* I0 ~, c
$ ~! H. y; Q+ V4 d- `4 F
第三次副歌的歌詞是麻煩他順便幫我補上的
6 u8 I0 s& ?3 a+ H# D; F$ q: z
# m5 F4 ?1 q' \* k% A9 ~+ S7 ~ h! S8 t2 j7 Z _# o, h% r
這首歌是我放了最多感情,最滿意的一首
, |( m% N( o% S$ m% y
- o4 T/ d9 g# U% n2 [% @$ T @) M1 D不過在我的曲子中是別人的評價最差的
9 x1 ?: w0 {4 Z r% l1 F4 z+ T6 W, S Y8 `4 b9 H: t
歌詞:
7 R0 `2 p6 c. n( n) Wもう一つの世界(あのよ)とお別れ 風に乗ってくすべて# u7 T+ |9 A4 Q2 w/ q7 f
告別了另一個世界 乘風而去的一切
1 t; k% C$ K, R+ U! _* C7 |
1 I$ h; n+ R$ s# [7 g8 E400マイルの想い 風に靡いても消えない
* b3 c2 M; r7 r- ]四百英里的思念 在風雨中搖擺也不熄滅8 @; u A. c6 W9 A1 R ]
4 ?: S+ F4 l& Q5 m7 o記憶の空白で 雲に包まれて" N1 ?, W" D* i2 t; q% I2 t
在記憶的空白邊界 被雲朵包覆
1 F, f# w% w) o$ Q0 V' b" B$ }! |9 j5 X- X
空の涙(しずく)を越えて 眩しい光が見えた7 `7 ^( [8 H2 V' d) k6 [5 `
越過天空的淚 看見了耀眼的光芒, V: k0 N _3 f7 s; P
2 C; Y2 L/ }1 G" Z) n
. ]+ l8 q" E3 A% _2 S0 Y8 a目を覚ますたび 馴染みの光の中に: Q% V6 F. x5 ^
下一次張開雙眼 我將已在熟悉的光之間# d+ O; E( Y; ^5 b4 H
9 z0 \ ]( k" X4 _7 b4 k; F, \5 M5 W) N
大切な出逢いは もう一度のお別れ
+ j- ?1 q! Q5 e( I7 b珍貴的相聚 正意味著再一次的分離
3 H) p+ T4 x6 B! ]/ ^3 e$ [
; p1 h- ~$ o5 P) N/ rその日が来るまで 涙を我慢してね* m' y! }0 Z) f% M+ k3 l7 p! N
到那一天來臨之前 請妳忍住淚水不哭泣0 o2 w% R4 w0 R, I; s8 ^; f+ I
4 G- \* R/ l$ O0 ^5 {+ Y指の間を抜けて 風に散るすべて1 X' b$ \2 d) x$ C8 I0 d2 P
穿過了指間 隨風散去的一切
! x1 u$ w; _/ W. W, A# K# O2 D/ h$ z+ ?* ?5 a! }, O1 O
三十一日の恋 抱きしめても伸びない; k. ~/ @1 L, J' R
三十一天的依戀 在擁抱間也無法拖延2 b; q3 @0 w3 r E- a% \" X
7 W8 n, X9 ]+ g$ a- W2 F9 |: X9 B$ g w; P8 r, S
目を覚ますたび 僕はもういないから# t r! A5 X! g3 F1 C
再一次張開雙眼 我將已不在妳身邊* b, h+ s+ s: g5 Q9 N' |; L; k
6 F# R, v$ w; o' K3 }
, m V9 I5 p1 R5 o |( K
$ H. X# g3 U1 b. x6 E! G: h悲しい別れは もう一度の「久しぶり」
: l) X' b }: o- `* i2 F痛徹心扉的分離也預告著下一次的「好久不見」7 B8 y4 l6 M M) k; Z, d2 {
/ X7 I* d1 V7 y( H) e9 e, ?; ?
その日が来たら 君は意味を見出して…
; U$ r2 B3 f: g1 x) D5 [等到那一刻來臨 妳能否明白其中的意義…) H5 {: i: F: g# |2 ^
. P( a. [1 t4 ]1 J# S: s- q3 m
泣き止むか- j8 \& o: O' U G, a2 V! R8 B
而不再哭泣
: W) E5 Z* _+ u) o% \+ n/ A: ?4 B+ o, M f4 z' D4 }
( `" w8 t0 P ~1 M5 C8 R0 y/ H9 ?, \
去り行く背中に 注ぐ土砂降り ^4 b; U) c% D6 g1 c) w/ W6 ^
伴隨著離去的背影 天空落下了大雨- i, H' O8 H$ q7 A3 X4 ?0 `; _
' ~6 b/ s/ E' f
5 A+ T( b, B. i+ S
僕らは生まれ 出逢い別れ繰り返し3 |0 N- p0 V& N7 ^8 X
我們誕生 不斷反覆著相遇與離別' `% d2 Z2 b4 i! i: |( Y
1 p$ W& O) f+ q! \9 `/ H, v1 W
Terminal Stationに着くまで 諦めはしないでね. C% i3 g' B7 W8 h, W+ s. ]
在到達終點站之前 都不要放棄" Y* p5 r0 |2 W; D+ v
% b# p9 I" y$ u5 D0 T U悲しい別れは もう一度の「久しぶり」
( V- w9 E$ f" s0 `- F7 O痛徹心扉的分離也預告著下一次的「好久不見」
5 j+ k+ l3 c# e( ]& |* p. o+ i4 }/ r5 b( e
その日が来たら 君は意味を見出して 泣き止むか
+ H5 J% I# K% h4 _3 M6 X等到那一刻來臨 妳能否明白其中的意義 而不再哭泣 |