http://www.wretch.cc/blog/ss8308/33062637
5 Q% Z& \; q! h! i. \* b! }6 q1 G% T' t( |; n8 l I
古老的人們知道往何處走8 b+ ~& M* [( b, ^2 B6 s. ?* f
走向那神伸出的右手" ]) I2 T U; |/ f
如今那路已荒蕪/ G- d, f: x8 _2 s, {1 r! y
神亦無處可尋
' n9 O6 K \8 i7 s告訴我 告訴我' A/ h T4 I7 Q& {( p7 S. s
" \( i: @7 b0 `) [7 T* ^6 z
*如果天堂已經不存在# T; t7 T' t u& }6 y; u% G6 Z# O
我們是否還要學飛2 m5 }9 N+ a/ _. Z8 c$ V
就算成為了人間的天使8 K1 E a2 P! }% E$ F
那又如何; k% q d2 F, D0 Q u
如果天堂真的不存在
. _5 e' p/ |- g" h人們是否還要學飛
+ p( S8 w9 C2 a/ i) {5 P% S6 z就算成為了人間的天使2 Z" G! B% X. a2 F& F8 g
又得到什麼
& @& ` R& s$ g' \( F9 `( z什麼都沒有*
& }2 R. D2 F# d' C$ M$ q' O& W" W' ?5 G S
7 z& z- e+ S7 s
-------------------------, Y( a5 s# ^/ g$ @2 B
後記:5 z! |) P0 G- ^7 v. k4 m
以前的人們相信有神有輪迴
. u2 N2 i2 [7 v) |, G( J' W相信行善會得報
1 X; A! {$ S% Q0 |這信念支持著他們行善
5 c+ h5 s( |: v2 z. a( _如今神卻已被人所懷疑& K7 M, m) q& ?
當所謂的科學使信仰消失* K1 y/ |# K Q. ?2 r3 X
又有什麼能支持人們默默行善?2 p2 \) I6 a( u' v" n- ^
. k4 |! r, i1 p7 W! a* H: L2 W* H這作品的一部分詞% L6 b: x9 ^% q: Z }- A; H6 n
是由艾蜜莉.狄金生的一首詩所改3 }: l; T) g" j0 A: _! `
再此附上原文和中文翻譯
: J8 o7 {$ E# |$ X) T* k8 H1 F. v( x, ]! w, [2 \3 j
#1551
6 o9 ]) i. z' |8 W# I! n! gThose -- dying then,
P u6 Z) D' M: [: Z! ]. t0 N/ dKnew where they went --) t" q. X3 v1 D% [" K( c4 x
They went to God's Right Hand --
) Y4 z: H8 f9 BThat Hand is amputated now* {" J. r6 D U) `2 M) U
And God cannot be found --+ @7 _- e; V% {$ F7 ^5 q
m3 b3 {8 D+ I
The abdication of Belief
; N& q6 k: @ _. TMakes the Behavior small --
! _. l1 _' Y; {Better an ignis fatuus. v# q W% C5 U- n% d
Than no illume at all --
3 O& F; t* r. C
% G* D* r8 u* x! i; L6 Q, ] E- V% ~2 C5 d* i+ C
在那時那些死去的人,: v' e# J, V$ m0 n( T8 z/ x
知道何處去-
/ L8 O. X4 J. i) n& _ \( x+ {走向神的右手-, n: R8 D5 |& ^
如今那手已被砍斷* Z; p: X1 z/ o# f) {
神亦無處可尋-
3 u1 N- R' e4 y+ e# X" b
" Z7 y+ H, J# v3 g) `! b6 q信仰的放棄
( o) o! p1 |# n: P0 l/ O2 W使品行卑鄙-9 [- |) ~/ Z7 p* D
一抹鬼火- @0 q0 A4 ^4 d/ C; @
聊勝於全無光亮- |