標題:
(舊作)Station
[打印本頁]
作者:
莒光P
時間:
2012-4-2 23:59
標題:
(舊作)Station
本帖最後由 莒光P 於 2012-4-3 00:06 編輯
: e) |# d Y" O! d
( ?2 h0 s3 O; f+ V& d
作詞: ノゾム
9 O" R* w8 a! |4 r8 k# b
作曲/編曲:我
/ G5 Y* K/ V( H" }
演唱:巡音流歌
7 n. N( a& h2 }* z3 U; T( O1 r' ?
3 k7 U3 i! E; d2 V
http://www.box.com/s/l9l2sajpiyydixx0uh0k
5 D' V m* T3 ~; @9 _2 R# d# H
0 ~ C; U3 X% G; K# l$ N! u
這首歌其實最早是寫中文歌詞
+ [( W3 L: D* I8 T
" U! U+ ], v" s% @
ノゾム桑是照著我的原歌詞翻譯成日文
, R- u% V4 P, v f& E. i. x
/ P( k% [! @" q5 p
第三次副歌的歌詞是麻煩他順便幫我補上的
& Q0 P1 v' |/ k8 E
6 F5 C: z" O( F+ ?
5 E; E! T7 w: n9 w7 m
這首歌是我放了最多感情,最滿意的一首
- C' I# _3 H; V+ N8 x
4 a3 a( t+ s! ~/ ]. s* z0 J/ H4 b
不過在我的曲子中是別人的評價最差的
8 m+ h# ^$ Z* l, d
; A2 m# H% }' j% R x
歌詞:
i" Q* o7 q' o
もう一つの世界(あのよ)とお別れ 風に乗ってくすべて
' j- M; s/ K2 A/ u/ ]8 y
告別了另一個世界 乘風而去的一切
0 o0 z* }5 G4 m7 d( O' ?# ]$ ~
: w: T. N( d) `' @) `3 R* H J
400マイルの想い 風に靡いても消えない
3 ~6 m" _) |! \* k2 S: m* g
四百英里的思念 在風雨中搖擺也不熄滅
. e5 B& Q$ b$ M) y0 R o" X$ t
5 r5 W1 ]4 B+ ~0 S/ C, r8 n
記憶の空白で 雲に包まれて
' t" R+ ^( Z; i! z- y
在記憶的空白邊界 被雲朵包覆
8 p( s0 Z N* P
) U0 _5 C/ q6 c% `- I6 r9 b. }
空の涙(しずく)を越えて 眩しい光が見えた
% y6 A8 D5 h+ a+ f( @0 t
越過天空的淚 看見了耀眼的光芒
# P- i& C4 Y) D4 O; O/ t& x* ]: |9 R, F
1 S! _" N% a& J/ n. ?0 O, W
7 j! z7 I, y5 B0 H: F. c
目を覚ますたび 馴染みの光の中に
/ Y4 c9 c9 [$ x" S* Z8 G% t! m
下一次張開雙眼 我將已在熟悉的光之間
: I s- i" |/ H- k
* V8 L; P3 n! X8 y2 _( S }9 J
1 f6 _* K: |0 u2 F
大切な出逢いは もう一度のお別れ
; \4 M. M3 j% ]
珍貴的相聚 正意味著再一次的分離
( D3 J) _' L* y
( i z$ y$ U' j& M* c
その日が来るまで 涙を我慢してね
0 ~1 _# z$ j6 p# A9 D7 z* M
到那一天來臨之前 請妳忍住淚水不哭泣
, X; R2 o; z7 ^* T; C
k& Q1 v2 ~% x2 n) |: a% d Q
指の間を抜けて 風に散るすべて
9 C* i+ b! x. E2 g5 ?: p% ]
穿過了指間 隨風散去的一切
% `0 _* k; a) @$ P. A R4 Y
2 p& s. `8 I w9 k2 @1 t+ f
三十一日の恋 抱きしめても伸びない
n7 ]7 h" l/ W& |
三十一天的依戀 在擁抱間也無法拖延
- {. j" D- V$ G1 q+ L
5 C( c8 ]4 r3 e$ Q3 ^" ?
+ |2 d8 ~7 `$ M/ ?, p' R, ~/ O8 _
目を覚ますたび 僕はもういないから
+ J$ h, E9 p/ P) H% a' q
再一次張開雙眼 我將已不在妳身邊
/ z+ s' e& j1 R" o1 @
0 x$ ^9 D7 y0 Q/ t
7 J+ H, X6 U9 {9 B/ a
4 v/ G( r$ M6 Q. Y8 v4 ^# j% e0 u
悲しい別れは もう一度の「久しぶり」
- f1 `4 u! S6 M+ v0 k7 G
痛徹心扉的分離也預告著下一次的「好久不見」
- W! s* `- c+ n) m
' A5 U) Q$ ~ W7 P+ U( c* r6 q% t1 j
その日が来たら 君は意味を見出して…
5 \6 _* G R6 D! U9 e
等到那一刻來臨 妳能否明白其中的意義…
S4 l( C! X; _" B7 t
7 s! W" @2 X! U8 V. w
泣き止むか
{% _ } h3 s9 M* ^# U
而不再哭泣
% m- a+ o9 g3 e) n3 \
) y5 n; [3 t- } P' T
@ y8 Z9 T. x7 N( E
去り行く背中に 注ぐ土砂降り
5 n1 a% u( C# r+ r: t: P4 i
伴隨著離去的背影 天空落下了大雨
! X' @5 V4 q1 o% H. L. O. z
: ]6 ]' d2 q3 U# L' A
/ I0 T; ~* K; |( J1 ^/ D
僕らは生まれ 出逢い別れ繰り返し
0 u5 d3 Z5 b* j. g ^: ^
我們誕生 不斷反覆著相遇與離別
. [& Y% A) l) m% b6 ^
& j% i( o* z: n1 H/ z: x. \9 |
Terminal Stationに着くまで 諦めはしないでね
$ K" x) H- s' |; W
在到達終點站之前 都不要放棄
8 [$ }6 a$ I+ v$ `
/ R4 n" k3 s1 `1 I: o1 L9 p. l; v
悲しい別れは もう一度の「久しぶり」
5 `* D2 ?8 _0 z; X' z. k
痛徹心扉的分離也預告著下一次的「好久不見」
: x9 @9 |0 K) D, m5 S6 S
8 C5 s* @* T% E- o" { p% U
その日が来たら 君は意味を見出して 泣き止むか
0 B0 T. l: r; B6 t8 d5 F: j
等到那一刻來臨 妳能否明白其中的意義 而不再哭泣
歡迎光臨 小新吉他館-自學木吉他、電吉他、烏克麗麗、貝斯、木箱鼓、電子琴、採譜 教學網站 (http://www.gita.idv.tw/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2