本帖最後由 szh0630 於 2011-5-30 13:02 編輯 " a) c* j' M6 |1 W5 h 4 w1 J) \% c, n2 }4 ]Careless whisper(無心的耳語)吉他Solo獨奏版(用saxophone改的) 8 y- F2 G0 ^. v( Y j9 G4 o* p. X8 q( \! l* K; H
Careless whisper - Wham, U5 u# S1 s7 n
! W0 ~" K0 B& ?/ s5 B+ Z
無心的耳語 4 ^( {% C. ?0 B4 t2 q3 j8 ]8 R3 H8 G& ~+ T- X- A5 {3 j, U7 c
9 E$ @" R0 Z2 ~) n8 x n( I/ K& T0 i0 O# ]( N/ g& b
I feel so unsure 2 F! D2 a2 `% U1 q) _( A! u& `, u
; v+ } O- U( n& X
我不敢確定 ' n( R2 j3 }7 ]9 u/ z$ V: @. N0 s + k7 n! r: r* p3 p! m; tAs I take your hand and lead you to the dance floor " E* }- X5 F& g! t2 p( n9 p
$ K8 H. U- |8 J$ `) N( PAs the music dies, something in your eyes 7 Q; e- n# m, A0 b; S+ f* ?
/ G8 T" E+ }8 P) V+ _! A當音樂結束,你的眼神有異樣 9 x' v' R% G! ~ E" t- N; P! l 3 k% Y6 v/ X4 [Calls to mind the silver screen And all its sad good-byes # O! f/ @3 k3 ?) {! l3 W" X W
4 Q0 H2 _( h4 `2 f5 \# ?
對銀幕上悲傷的離別心有所感 . v0 r: ] r7 @( f; j/ _& ]3 ?6 _8 U+ |
* [$ I1 v, r! q$ f+ W! o. M- i
- {4 [% @" b$ [- N0 g
I'm never gonna dance again : L) { ^% W3 G6 L# C8 x5 Y! _9 s/ m3 }+ J8 I/ }. W, h+ Y+ o' f& }
我再也不跳舞了; G9 T9 O- B9 J- j1 E7 [# ~/ _
7 U# y' @1 L/ x4 f7 t, e% uGuilty feet have got no rhythm ' t* P2 ]" N* H1 t. m; o. t/ z6 u
充滿罪惡的雙腳抓不住節奏5 a) Z0 x. |( |
. h0 X! l* x1 r; o* J- F |! HThough it's easy to pretend 4 [2 }9 I7 V. s; a* m5 _# S. ~
5 l7 {* s$ X% A& p% d" f- \' X雖然偽裝很容易, @2 N+ l2 \: s1 ]
$ a8 ~0 V" ~9 M* k* i! g5 ~
I know you're not a fool & b4 x3 a n4 I" ~/ U
4 I. ~' q1 h( @" V* Y但我知道你不笨 . o9 ?% W- K' q' C; o0 |0 d% `, P9 R* {. |
Should've known better than to cheat a friend , P2 f% ]" z' G1 V. ]5 G; X- m- n% B' e v
早該知道不應欺騙朋友. \( R/ @9 u9 e/ [
0 j3 B1 a9 z; o1 _' v, Z- C
And waste the chance that I've been given / F' ]1 F0 ]% t! |9 T$ d4 Y/ Q" h
* J) N6 O, E1 x4 t2 `So I'll never gonna dance again ( M2 {/ y5 v% b3 t8 P& T
' h: y$ w8 a! Z* i/ `; o C
因此我不再跳舞5 {- u. z/ `- a$ w# @5 \
" F4 n. V4 _) }/ ?8 q7 bThe way I danced with you 8 G7 ]; o+ v/ b
5 N3 A7 J, u% l1 y+ C
像從前與你共舞一樣" T+ ~1 R" @. B+ O; q5 U- m1 w% t, N* h
; `% s+ o+ |$ _% K1 d' h
(Never without your love)3 t0 u; [# @% Q5 W1 p' J
( @+ u3 J( B( [ . I: P7 F# n h/ gTime can never mend # u# X! I* P& P/ R; g
2 X P9 Z& h' ?, T! S
時間也無法彌補2 x3 D4 j8 g4 L0 O0 j6 ?0 G$ N# M
! \$ Z" h8 ]# [; O' K/ {; ~- @
the careless whispers of a good friend 7 g G9 i% E7 |: ^6 Y6 z4 a5 v) L
一位好友無心的耳語8 Z1 k s w0 M: m. Y
- G; E: X. Q! K- p+ c" z) z* ]
To the heart and mind, ignorance is kind4 o2 {6 l7 x6 h7 U1 Q, ]
7 L4 h0 A+ `+ u, t7 g# Z* Y
對心靈而言,無知反而是種慈悲4 E4 X" N) R% T% {$ `$ p1 N1 w
, a( @' d$ E/ `& w* NThere's no comfort in the truth 0 \% g' B7 W4 B E; v' ?' X
9 n/ d- ~) U6 C% \' x5 w
真相裡找不到安慰: v: c( G+ w: e, v6 }" G
" I) b5 K i. l4 t. Z# A2 V, H
Pain is all you'll find / @! _; Y) L$ G8 i, z
8 w7 P' X3 Q" n* Y# w4 C( [2 }
你只能找到痛苦 ' f+ [7 p% o8 C2 i+ j% [2 v ) N9 U; a5 k1 [6 m & b- y; W( B: C, b6 @- ^3 t7 t6 f5 O: S& D3 L
Tonight the music seems so loud * V4 d6 P3 {' k1 M; U0 B2 N( G& w
今晚的音樂似乎特別大聲 c. b+ ]& y3 i6 W
+ @6 D% u8 @' _6 V' u0 @! H8 x) B
I wish that we could lose this crowd + ^4 ]6 g& T5 i: T/ x0 p5 v 2 W/ I3 y1 ^! }; W1 f9 S但願我們能避開人群 Z3 B ?4 y3 i3 Q' Z ) r3 g9 {3 u1 Z) A% tMaybe it's better this way , b8 {" J0 f9 s0 Y% h$ I3 s3 Q. l) M% N: x7 s9 D! m
也許這樣比較好. D% |2 X/ @( O4 s$ j0 o# R
: l' b* c0 X2 d. I( f, M+ gWe'd hurt each other with the things we'd want to say * r5 a) z( ?6 R& }& B) Y ]1 u1 @
我們會用心裡想說的話來傷害彼此 4 e. a) f& x! M$ ~6 c: l( B) o# I( P3 b+ E1 t: ]$ \
, T$ n" H/ G3 p4 _# G, F 8 ]+ M6 W5 s+ M/ i/ CWe could have been so good together 7 w( { J- H, U6 j: r- Q5 ^ w
4 @! v/ d/ g9 h; Q% |0 O0 i9 T0 _
我們原本可以好好的在一起8 D* C) Z1 Q) S5 K5 }( A
' J5 ]; a# ^1 o" M) pWe could have lived this dance forever7 q7 D) `0 f' c' B* g# T/ T
% P* R) z7 D0 O, V' y我們原本可以永遠共舞 Q/ `( u: a# t5 A 5 @ Y6 z" k) }6 O5 G5 qBut none's gonna dance with me ! ` H% t, `7 d) B1 h4 T1 n+ f) f4 {3 b+ d+ P
但再也沒有人願與我共舞 5 ?2 m/ M/ b. e3 b$ ^4 A$ [& X* R) s7 T8 Q4 g$ D5 {) o2 C/ k
Please stay $ \% ?3 ]: Y; n1 P
3 ~# A/ _+ P0 x% N8 c
請你留下# }' e. N% u3 G" ~+ m( J9 R, e4 d
9 O1 u1 O& J+ L( E3 {- y6 L! K0 h9 ]
( V7 r7 I4 F( v. |/ Q $ ^! v/ t9 u9 c9 D6 E" Q(Now that you're gone) Now that you're gone ; {2 P% [+ O% n3 w+ z; y2 |) Q " [/ s7 ]5 D' u3 o' C+ g, k9 z如今你已離去 9 s6 Y" q4 L. I# V( N+ T& R% W" E8 i9 P( G+ U6 P6 s
(Now that you're gone) was what I did so wrong 4 f+ H5 v Z9 t8 a+ u5 P0 T" _ - }! e3 L% c, q, g$ z- C因為我犯了錯6 h3 Z* r) {4 `- x$ A- T
- ^9 l. j4 y1 w" E, ]+ \% P9 n
That you had to leave me alone * K5 i. ~) A- Y1 p" I6 f$ C . C. K) J1 c* C. z你不得不離我而去