Board logo

標題: 阿陸仔的英文 [打印本頁]

作者: 金毛飛    時間: 2008-12-18 18:36     標題: 阿陸仔的英文


# Z) F& x1 ^7 s$ ]4 p3 j
: u) e9 ]2 X9 j0 L某電影中.../ D; d: V: L, v
5 W; @; U' U5 ~( U1 Q
男主角對著女主角:Are you kidding?(你在開玩笑嗎?)- D* R+ V. M% t: f! ]; s* H

$ v9 Z5 L$ a: n, Y- h* C6 U而字幕出現:你是凱蒂嗎?
9 x; W2 F( I; T* B' E% _" g6 V; v% t4 ~: f/ y) d2 K% ^. E4 O! f
女主角:No, I am serious!!(不!我是認真的!)
* X( N, }$ J. a% T& b) G; j0 `" z4 b8 ~) @6 ]5 \3 A6 {3 `
此時字幕出現...:不!我是喜瑞兒!

作者: ☆小樂★    時間: 2008-12-18 18:52

名副其實的
$ k/ ?# C1 w2 V' v4 t雞同鴨講阿
作者: zzz24250250    時間: 2008-12-18 19:11

哪部片~?
' ?0 S6 @- @% \( b' }. B0 T, s有憨到 8 R! L. e* ^+ C; L% Z2 B
哈哈
作者: wu32515    時間: 2009-4-19 20:32

襪塞~~
# u3 e: Y$ o5 s這個跟"好大的一把槍"; B7 P: e- v- r* p3 R  o
有異曲同工之妙阿]
作者: ArseneCarlos    時間: 2009-4-20 17:58


) }7 c- }# C% j我無言了~~~~
作者: 假以十年    時間: 2009-5-8 22:00

没有这么夸张啦" x) |/ n( V5 L- D
就算随便找个翻译软件
5 a6 `6 }: o7 P' O: m' N# J4 |8 a也不会出现这种问题嘛....
作者: s4e28    時間: 2009-5-10 14:21

十分無聊~~
作者: 闇影冰火神    時間: 2010-4-20 16:00

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: 0918373283    時間: 2010-4-23 21:30

摁真有創意壓!!
作者: 鵟逤    時間: 2010-6-11 23:20

哪們子的翻譯阿= =~
作者: saiba    時間: 2010-6-17 21:39

看~~~這算哪們子的翻譯ㄚ.....
作者: 哥哥我好帥    時間: 2010-6-17 23:28

哈哈~~不知該說啥!!
; p. s- p! ?" n# e謝謝分享         
作者: a5529806    時間: 2010-6-19 14:05

有些陸片真的有這種情形耶~
作者: a3677542    時間: 2010-6-20 18:58

哈哈
, G3 d- G+ f) q% |有好多都這樣欸~~! Q' P, f4 f9 [# _5 w1 K7 B7 J
我也看過) r) S) m  `4 ^1 S
Bring your arms.(帶著你的武器  b- {9 @% v0 `* E
字幕 把你的武器
" |. `) x) e3 a還有; }. |& ?# [# n* y& ~
You can call me...father.(你可以叫我...父親
3 L3 L+ T+ N/ C4 O, H5 m9 Q字幕 你可以打電話給我...父親
0 l( `( ~% s, _- G) [重點是那是一部神話電影
, j& t# b/ `# ?4 v: ]怎麼會打電話0.0
作者: a0919250346    時間: 2010-6-29 12:55

可是兩邊的文法似乎是沒錯的=   =
作者: 哥哥我好帥    時間: 2010-8-24 16:19

這8成是X陸的翻譯...XD
) x- e$ [% E- ^8 ]
& T7 H9 t: [5 d" u! ~* a) z. L4 R謝謝分享優!
作者: ztex020269918    時間: 2010-9-1 15:45

我傻掉ㄌ~大陸影片都這樣ㄇ~2 J# x9 a+ c- n9 |
照字面翻~台灣會不會降阿...0.0
8 k0 @" D7 Q' K( p




歡迎光臨 小新吉他館-自學木吉他、電吉他、烏克麗麗、貝斯、木箱鼓、電子琴、採譜 教學網站 (http://www.gita.idv.tw/bbs/) Powered by Discuz! 7.2