今日學校教委婉語,內容提及中國人對「死」在忌諱,通常會用不同的字眼表達「死」的意思,如「壽」字。
# n. t9 S8 e* {3 G, l* e- {! P, X
) ~3 a; A: ^' G& e我問學生:「死人穿的衣服叫甚麼?」2 U! C/ t7 y' ?" x3 K
x* o" d( Q$ T6 N4 F U「叫『壽衣』」。% A, t0 C4 o7 S% |5 |9 G
" r& K7 F& U2 D- h
「死人的棺木叫甚麼」$ Q0 p) C. A+ B. ] f
/ x2 N2 [. r) L) X
「壽棺。」
K9 d& V9 T) I1 v1 l" G. c& q, x, ?8 c
「死人的屍體叫甚麼?」. J1 a+ O9 g% S
% X6 K- L. v+ M7 X
「壽屍。」4 i+ \7 f W; f9 L# L) D, y
6 T4 K' w5 g! S; ]
「安放死人的地方叫甚麼?」
- I! ?$ r! }0 ]
. T. x/ B) i9 b# Q: P6 v「壽屍店。」 |